V další epizodě podcastu Steppin Into Asia (SIA) si doktorandi Martin Hanker a Petr Jandáček povídají se Zdeňkem Štiplem, indologem a zástupcem ředitele Ústavu asijských studií FF UK. Jak je zvykem v sérii #deeptalk, jde o rozhovor podrobný, který jako obvykle začíná odborným představením hosta včetně toho čím se zabýval, zabývá a co vyučuje v jednom z takzvaně „malých“ oborů.
„Indií se zabývám pětadvacet let, tak dlouho do Indie také často jezdím – alespoň tak to bylo v době před covidem,“ vypráví mimo jiné vědec a překladatel ze sanskrtu.
Jádrem epizody je rozhovor o publikacích Zdeňka Štipla, neboť mu v posledních dvou letech vyšly knihy v prestižních nakladatelstvích Routledge a Academia. Šlo o výsledky jeho výzkumu takzvaného hnutí křesťanských ášramů v Indii shrnuté v monografii The Christian Ashram Movement in India (2020) a překlad sanskrtské nábožensko-vyprávěcí literatury pod titulem Život vznešeného Kršny (2021).
Také přišla řeč i na starší beletrii z hostova pera, konkrétně na novelu Oči jsem zavřít nemohla (2005) vydanou nakladatelstvím Torst.
Kromě toho se však posluchači dozvědí rozličné tipy a zajímavosti: třeba jak doktor Štipl překládá rozsáhlá díla ze sanskrtu, jak badateli o Asii pomáhá bohemistická erudice i zkušenost korektora, kdo dělá korektury jemu, jak rychle a efektivně číst a jaké knihy o Indii by posluchačům doporučil...
Celou dvouhodinovou epizodu včetně odkazů na zdroje a další čtenářské tipy si můžete poslechnout na stránkách podcastů Steppin Into Asia a zde: